拼音 赏析 注释 译文

咏怀八十二首·其一

阮籍 阮籍〔魏晋〕

夜中不能寐,起坐弹鸣琴。
薄帷鉴明月,清风吹我襟。
孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。
徘徊将何见?忧思独伤心。

译文及注释

译文
到了半夜还不能入睡,就坐起来弹琴。
明亮的月光透过薄薄的帐幔照了进来,清风吹着我的衣襟。
失群的大雁在野外哀号,飞翔盘旋着的鸟在北林鸣叫。
这时徘徊会看到些什么呢?不过是独自伤心罢了。

注释
夜中不能寐, 起坐弹鸣琴:此二句化用王粲《七哀诗》诗句:“独夜不能寐,摄衣起抚琴。”意思是因为忧伤,到了半夜还不能入睡,就起来弹琴。夜中,中夜、半夜。
薄帷鉴明月:明亮的月光透过薄薄的帐幔照了进来。薄帷,薄薄的帐幔。鉴,照。
孤鸿:失群的大雁。
号:鸣叫、哀号。
翔鸟:飞翔盘旋着的鸟。鸟在夜里飞翔正因为月明。
北林:《诗经·秦风·晨风》:“鴥(yù)彼晨风,郁彼北林。未见君子,忧心钦钦。如何如何,忘我实多!”后人往往用“北林”一词表示忧伤。▲

鉴赏

  诗歌表达了诗人内心愤懑、悲凉、落寞、忧虑等复杂的感情。不过,尽管诗人发出“忧思独伤心”的长叹,却始终没有把“忧思”直接说破,而是“直举情形色相以示人”,将内心的情绪含蕴在形象的描写中。冷月清风、旷野孤鸿、深夜不眠的弹琴者,将无形的 “忧思”化为直观的形象,犹如在人的眼前耳畔。这首诗采用动静相形的手法,取得了独特的艺术效果。“起坐弹鸣琴”是动;清风吹拂,月光徜徉,也是动。前者是人的动,后者是物的动,都示意着诗人内心的焦躁。然而。这里的动是以如磐夜色为背景的。动,更衬出了夜的死寂,夜的深重。茫茫夜色笼罩着一切,象征着政治形势的险恶和诗人心灵上承受着的重压。这首诗言近旨远,寄托幽深,耐人寻味。

  “夜中不能寐,起坐弹鸣琴。”这两句出自王粲《七哀三首》(其二):“独夜不能寐,摄衣起抚琴。”王粲夜不能寐,起而弹琴,是为了抒发自己的忧思。阮籍也是夜不能寐,起而弹琴,也是为了抒发忧思,而他的忧思比王粲深刻得多。王粲的忧思不过是怀乡引起的,阮籍的忧思却是在险恶的政治环境中产生的。南朝宋颜延之说:“阮籍在晋文代,常虑祸患,故发此咏耳。”(《文选》李善注引)李善说:“嗣宗身仕乱朝,常恐罹谤遇祸,因兹发咏。”这是说,阮籍生活在魏晋之际这样一个黑暗时代,忧谗畏祸,所以发出这种“忧生之嗟”。清人何焯认为:“籍之忧思所谓有甚于生者,注家何足以知之。”(《义门读书记》卷四十六)何氏以为阮籍的“忧思”比“忧生之嗟”更为深刻,注家并不了解这一点。一般读者当然更是无法弄清究竟是何种“忧思”。不过,《晋书·阮籍传》说:“(阮籍)时率意独驾,不由径路,车迹所穷,辄恸哭而反。尝登广武、观楚、汉战处,叹曰:‘时无英雄,使竖子成名!’登武牢山,望京邑而叹。”由此或可得其仿佛。史载诗人“善弹琴”,他正是以琴声来排泄心中的苦闷。这里以“不能寐”、“起坐”、“弹鸣琴”着意写诗人的苦闷和忧思。

  诗人没有直接点明诗中所抒发的“忧思”,却写道:“薄帷鉴明月,清风吹我襟。”写清澈如水的月光照在薄薄的帐幔上,写带有几分凉意的清风吹拂在诗人的衣襟上,造成一种凄清的气氛。这似乎是在写自然景色,但是,景中有人。因为在月光下徘徊的是诗人,清风吹拂的是诗人的衣襟。所以,可以说写景正是为了写人。这样写,比直接写人,更富有艺术效果,使人感到含蓄不尽,意味无穷。

  “孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。”是继续写景。是写孤鸿在野外哀号,而盘旋的飞鸟在北林上悲鸣。如果说,上两句是写诗人的所见,这两句就是写诗人的所闻。所见者清风、明月,所闻者鸿号、鸟鸣,皆以动写静,写出寂静凄清的环境,以映衬诗人孤独苦闷的心情。景中有情,情景交融。但是,《文选六臣注》中,吕延济说:“夜中,喻昏乱。”吕向说:“孤鸿,喻贤臣孤独在外。翔鸟,鸷鸟,以比权臣在近,谓晋文王。”好像诗中景物皆有所指,如此刻意深求,不免有些牵强附会。

  “徘徊将何见?忧思独伤心。”在月光下,清风徐来,诗人在徘徊,孤鸿、翔鸟也在空中徘徊,月光朦胧,夜色苍茫,他(它)们见到什么:一片茫茫的黑夜。所以“忧思独伤心”。这表现了诗人的孤独、失望、愁闷和痛苦的心情,也为五言《咏怀八十二首》定下了基调。

  阮籍五言《咏怀八十二首》,是千古杰作,对中国古代五言诗的发展做出了贡献。但是刘勰说:“阮旨遥深。”(《文心雕龙·明诗》)钟嵘说:“厥旨渊放,归趣难求。”(《诗品》上)李善说:“文多隐避,百代之下,难以情测。”(《文选》卷二十三)都说明阮籍诗隐晦难解。阮诗隐晦难解的原因,主要是由于多用比兴手法。而这是特定的时代和险恶的政治环境及诗人独特的遭遇造成的。▲

创作背景

  阮籍生活在魏晋之际,原有雄心壮志。曹魏后期,司马氏和曹氏争夺政权,他们大肆屠杀政治上的异己人物,造成异常黑暗、恐怖的政治局面。阮籍随着政治风云日趋险恶,只得放弃了自己的雄心,用佯狂的办法来躲避矛盾,终日饮酒,不问世事,“发言玄远,口不臧否人物”。史传记载他“率意独驾,不由径路,车迹所穷,辄恸哭而返”。他将情绪发泄出来而作组诗《咏怀八十二首》,此诗便为其中之一。

简析

  《咏怀八十二首·其一》是一首五言诗。诗中以“明月”、“清风”、“孤鸿”、“翔鸟”的意象,映衬出诗人不寐而弹琴的孤影,道出了其在长夜未央时代的徘徊和忧思。此诗反映了诗人在险恶的政治环境中,在种种醉态、狂态掩盖下,内心充溢的无限孤独寂寞、痛苦忧愤之情。

阮籍

阮籍

阮籍(210~263),三国魏诗人。字嗣宗。陈留(今属河南)尉氏人。竹林七贤之一,是建安七子之一阮瑀的儿子。曾任步兵校尉,世称阮步兵。崇奉老庄之学,政治上则采谨慎避祸的态度。阮籍是“正始之音”的代表,著有《咏怀》、《大人先生传》等。 

猜您喜欢

君向潇湘我向秦

徐积徐积 〔宋代〕

我望秦关方整驾,子如湘水欲登舟。马嘶山坞谁家宿,缆系江枫何处留。

垄上耕随残月去,日边帆带落霞收。灞陵古恨骚人意,歌向樽前不易酬。

金刚随机无尽颂·非说所说分第二十一

释印肃释印肃 〔宋代〕

一条楖栗杖,两头光晃晃。
打破须弥山,挂在眉头上。

田园居之右辟小室曰耕雨醉题壁上

方岳方岳 〔宋代〕

南冈北冈鸣鹁鸠,高田低田俱怒流。
一蓑烟雨驾觳觫,老手犹在吾何忧。
灯火半生书作崇,几欲送穷穷不去。
吁嗟先生谁使汝,苦要革革换双屦。
如闻双屦得有辞,向来弃我君何之。
百无一成唯忍饥,胡不烂煮秋崖诗。
岁晚相期亦不恶,莫更将书累牛角。
并烦说似下邳侯,尔辈方当束高阁。

青骢白马

胡应麟胡应麟 〔明代〕

青骢白马娇成群,往来蹀躞如浮云。系马高楼石城下,三百青铜莫论价。

七香炯炯并马行,卢家少妇车相迎。郁金堂前双紫燕,白马青骢暮相见。

谢阮儒隐为画墨梅床屏

王迈王迈 〔宋代〕

想当争衣盘礴下笔时,吸取清气入肝脾。
先融雪岭作墨黑池,坐变秋阳成春晖。
使我初见浑不疑,旋觉风骨全是颜容非。
恍如晏支马上坐明妃,缁尘生汗白玉肌。
又如鸱夷船底载西子,烟波惨淡双蛾眉。
雪堂仙去渺莫追,补之位置传者谁。
君今此宝世间希,茫端寒燠巧推移。
花神上诉真宰悲,何为苦泄造化机。
我有东绢滑如指,装潢为屏作枕帏。
平章众画何品宜,笑我嗜好与君相背驰,
不爱崇桃积李斗芳菲。请君快扫横斜竹外枝,
岁寒心事正要渠相知。

送顾华玉席上分体得三五七言

边贡边贡 〔明代〕

送归客,送归客,东城复西苑。碧草萋萋别路长,苍山历历愁心远。

愁心远征,驾不可留。去年送归陌上雪,今年送归江上秋。

江上秋江雨霁,返照入林光翳翳。家在齐川未得归,年年送客来沙际。

送归客,请客听我歌。我如水中凫,君如江上波。波流去不息,凫飞无远翼。

回桥转岸君已遥,薄暮徘回此何极。

桂枝香 秋蛩

杜贵墀杜贵墀 〔清代〕

西风响碎、向侯馆空帏,唤愁惊睡。又是荒台草羃,故宫门闭。

年年不少伤心事,傍潘郎、鬓丝提起。怕分明语,凄凄切切,又低低地。

料思妇、寒生孤被,正月暗莓墙,雨侵苔砌。恨缕情丝,宛转弄梭声里。

回肠那织回文字,但声声、促教憔悴。又谁怜我,荒村野宿,瘦吟灯底。

奉使契丹二十八首 惠州〈传闻南朝逃叛者多

苏辙苏辙 〔宋代〕

孤城千室闭重闉,苍莽平川绝四邻。
汉使尘来空极目。
沙场雪重欲无春。
羞归应有李都尉,念旧可怜徐舍人。
会逐单于渭桥下,欢呼齐拜属车尘。

长相思·长相思

机先机先 〔明代〕

长相思,相思长,有美人兮在扶桑。
手攀珊瑚酌霞气,口诵太乙朝东皇。
鲸波摩天不可航,矫首欲渡川无梁。
去时遗我琼瑶章,蛮笺半幅双鸳鸯。
鸳鸯不飞墨色改,揽涕一读三断肠。
前年寄书吴王台,西湖杨柳青如苔。
今年东风杨柳动,鸿雁一去何当回。
欲弹朱弦弦断绝,欲放悲歌声哽咽。
孤鸾夜舞南山云,花渍帘前杜鹃血。
思君不如天上月,夜夜飞从海东出。
月明长傍美人身,美人亦近明月轮。
褰衣把酒问明月,中宵见月如见君。
长相思,长如许。
千种消愁愁不已,乱丝零落多头绪。
但将泪寄东流波,为我流入扶桑去。

和邵兴宗再还馆

韩维韩维 〔宋代〕

莫嗟华发尚蓬瀛,自古儒生半滞荣。
学似杨雄老天禄,才如严助厌承明。
一箪聊喜安吾道,几骑当知达此生。
闻说东郊可携手,能来从我并鞍行。
© 2023 好牛诗词 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错